法语助手
  • 关闭

异母[异父]兄弟

添加到生词本

demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士与斐济没有密切家庭联,只有一个同父异母(或同母异父)兄弟

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐女(嫡堂兄)或同父异母或同母异父兄弟女不能结婚。

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发生在……或与其有亲缘人身,例如受害妇女被自己祖父、父亲、儿子或兄弟进行性侵害,其中兄弟包括同父异母或同母异父兄弟,而且不论彼此间否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱伦。

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

他在回答另一个问题时说,家庭法禁止直亲属、兄弟或同父异母或同母异父兄弟、被收养子女和养父母之间通婚。

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

在特殊情况下,如有合理理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄或同父异母或同母异父兄弟嫡堂兄结婚。

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

或旁血缘亲属之间、兄弟之间、同父异母或同母异父兄弟之间、子女与父母兄弟或姐之间、兄弟和姐子女和同父异母或同母异父兄弟和姐子女之间不能结婚。

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结婚约:两人中至少一人已婚;直亲属之间;兄弟以及同母异父或同父异母兄弟之间;养父母与养子女之间、同一人领养子女之间或至少一方由于其限制主动法律行为能力而受监护人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

于婚姻法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“婚姻绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘或旁亲属、兄弟、同父异母或同母异父兄弟;(2) 结成姻亲行和下行家亲属;(3) 已婚者和除同居伙伴外事实与另一人联姻人,只要这种联姻没有依法解除。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


maghagendorfite, maghémite, maghreb, Maghrébin, maghzen, magicien, magie, Magilidae, magique, magiquement,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,
demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士与斐济没有的家庭联系,只有一个同父异母(或同母异父)的兄弟

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹的孙子孙女(嫡堂兄妹)或同父异母或同母异父兄弟姐妹的孙子孙女不能结婚。

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发生在……或与其有亲缘关系的人身,例如受害妇女被自己的祖父、父亲、儿子或兄弟进行性侵害,其中兄弟包括同父异母或同母异父兄弟,而且不论彼此间的关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱伦。

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

他在回答另一个问,家庭法禁止直系亲属、兄弟姐妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹、被收养的子女和养父母之间通婚。

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

在特殊情况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹的嫡堂兄妹结婚。

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系或旁系血缘亲属之间、兄弟姐妹之间、同父异母或同母异父兄弟姐妹之间、子女与父母的兄弟或姐妹之间、兄弟和姐妹的子女和同父异母或同母异父兄弟和姐妹的子女之间不能结婚。

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结婚约:两人中至少一人已婚;直系亲属之间;兄弟姐妹以及同母异父或同父异母兄弟姐妹之间;养父母与养子女之间、同一人领养的子女之间或至少一方由于其限制主动法律行为能力而受监护的人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于婚姻的法定障碍问,《刑法典》第88条还规定:“婚姻的绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘的直系或旁系亲属、兄弟姐妹、同父异母或同母异父兄弟姐妹;(2) 结成姻亲关系的行和下行家系中的亲属;(3) 已婚者和除同居伙伴外事实与另一人联姻的人,只要这种联姻关系没有依法解除。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


magmabasalte, magmatique, magmatisme, magmatiste, magmatite, magmatogène, magmatologie, magmosphère, magnafaciès, magnaflux,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,
demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士与斐济没有密切的家庭联系,只有一个同父异母(或同母异父)的兄弟

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹的孙子孙女(嫡堂兄妹)或同父异母或同母异父兄弟姐妹的孙子孙女不能结婚。

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发生在……或与缘关系的人身,例如受害妇女的祖父、父、儿子或兄弟进行性侵害,兄弟包括同父异母或同母异父兄弟,而且不论彼此间的关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱伦。

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

他在回答另一个问题时说,家庭法禁止直系属、兄弟姐妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹、收养的子女和养父母之间通婚。

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

在特殊情况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹的嫡堂兄妹结婚。

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系或旁系血缘属之间、兄弟姐妹之间、同父异母或同母异父兄弟姐妹之间、子女与父母的兄弟或姐妹之间、兄弟和姐妹的子女和同父异母或同母异父兄弟和姐妹的子女之间不能结婚。

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结婚约:两人中至少一人已婚;直系属之间;兄弟姐妹以及同母异父或同父异母兄弟姐妹之间;养父母与养子女之间、同一人领养的子女之间或至少一方由于限制主动法律行为能力而受监护的人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于婚姻的法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“婚姻的绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘的直系或旁系属、兄弟姐妹、同父异母或同母异父兄弟姐妹;(2) 结成姻关系的行和下行家系中的属;(3) 已婚者和除同居伙伴外事实与另一人联姻的人,只要这种联姻关系没有依法解除。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


magnanimité, magnat, Magne, magnéferrite, magnélithe, magner, magnésamine, magnéscope, magnésianite, magnésico,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,
demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女济没有密切的家庭联系,只有一个同父异母(或同母异父)的兄弟

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹的孙子孙女(嫡堂兄妹)或同父异母或同母异父兄弟姐妹的孙子孙女不能结婚。

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发生在……或其有亲缘关系的人身,例如受害妇女被自己的祖父、父亲、儿子或兄弟进行性侵害,其中兄弟包括同父异母或同母异父兄弟,而且不论彼此间的关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱伦。

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

他在回答另一个问题时说,家庭法直系亲属、兄弟姐妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹、被收养的子女和养父母之间通婚。

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

在特殊情况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹的嫡堂兄妹结婚。

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系或旁系血缘亲属之间、兄弟姐妹之间、同父异母或同母异父兄弟姐妹之间、子女父母的兄弟或姐妹之间、兄弟和姐妹的子女和同父异母或同母异父兄弟和姐妹的子女之间不能结婚。

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结婚约:两人中至少一人已婚;直系亲属之间;兄弟姐妹以及同母异父或同父异母兄弟姐妹之间;养父母养子女之间、同一人领养的子女之间或至少一方由于其限制主动法律行为能力而受监护的人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于婚姻的法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“婚姻的绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘的直系或旁系亲属、兄弟姐妹、同父异母或同母异父兄弟姐妹;(2) 结成姻亲关系的行和下行家系中的亲属;(3) 已婚者和除同居伙伴外事实另一人联姻的人,只要这种联姻关系没有依法解除。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


magnésiocatophorite, magnésiochromite, magnésioclinoholmquistite, magnésioferrite, magnésiogédrite, magnésiohastingsite, magnésiolaumontite, magnésioludwigite, magnésiomagnétite, magnésioriebeckite,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,
demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士与斐济没有密切的家庭联系,个同父异母(或同母异父)的兄弟

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹的孙子孙女(嫡堂兄妹)或同父异母或同母异父兄弟姐妹的孙子孙女不能结婚。

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发生……或与其有亲缘关系的人身,例如受害妇女被自己的祖父、父亲、儿子或兄弟进行性侵害,其中兄弟包括同父异母或同母异父兄弟,而且不论彼此间的关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱伦。

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

答另个问题时说,家庭法禁止直系亲属、兄弟姐妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹、被收养的子女和养父母之间通婚。

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

特殊情况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹的嫡堂兄妹结婚。

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系或旁系血缘亲属之间、兄弟姐妹之间、同父异母或同母异父兄弟姐妹之间、子女与父母的兄弟或姐妹之间、兄弟和姐妹的子女和同父异母或同母异父兄弟和姐妹的子女之间不能结婚。

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结婚约:两人中至少人已婚;直系亲属之间;兄弟姐妹以及同母异父或同父异母兄弟姐妹之间;养父母与养子女之间、同人领养的子女之间或至少方由于其限制主动法律行为能力而受监护的人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于婚姻的法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“婚姻的绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘的直系或旁系亲属、兄弟姐妹、同父异母或同母异父兄弟姐妹;(2) 结成姻亲关系的行和下行家系中的亲属;(3) 已婚者和除同居伙伴外事实与另人联姻的人,要这种联姻关系没有依法解除。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


magnétiant, magnétique, magnétisabilité, magnétisable, magnétisant, magnétisante, magnétisation, magnétiser, magnétiseur, magnétisme,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,
demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士与斐济没有密切的家庭联系,只有一个异母(或异父)的

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

样,和姐妹的孙子孙女(嫡堂妹)或异母异父姐妹的孙子孙女不能结

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发在……或与其有亲缘关系的人身,例如受害妇女被自己的祖父、父亲、儿子或进行性侵害,其中包括异母异父,而且不论彼此间的关系是否可按照合法血缘加以追溯,均构成乱伦。

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

他在回答另一个问题时说,家庭法禁止直系亲属、姐妹或异母异父姐妹、被收养的子女和养父母之间通

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

在特殊情况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂妹或异母异父姐妹的嫡堂妹结

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系或旁系血缘亲属之间、姐妹之间、异母异父姐妹之间、子女与父母的或姐妹之间、和姐妹的子女和异母异父和姐妹的子女之间不能结

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结约:两人中至少一人已;直系亲属之间;姐妹以及异父异母姐妹之间;养父母与养子女之间、一人领养的子女之间或至少一方由于其限制主动法律行为能力而受监护的人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于姻的法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“姻的绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘的直系或旁系亲属、姐妹、异母异父姐妹;(2) 结成姻亲关系的行和下行家系中的亲属;(3) 已者和除居伙伴外事实与另一人联姻的人,只要这种联姻关系没有依法解除。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


magnétochimique, magnétoconducteur, magnétoconductivité, magnétodiélectrique, magnétodiode, magnétodynamique, magnétoélasticité, magnétoélastique, magnétoélectrique, magnéto-électrique,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,
demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa士与斐济没有密切的家庭联系,只有一个同父异母(或同母异父)的兄弟

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹的(嫡堂兄妹)或同父异母或同母异父兄弟姐妹的能结婚。

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性发生在……或与有亲缘关系的人身,例如受被自己的祖父、父亲、儿子或兄弟进行性兄弟包括同父异母或同母异父兄弟,而且论彼此间的关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱伦。

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

他在回答另一个问题时说,家庭法禁止直系亲属、兄弟姐妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹、被收养的子和养父母之间通婚。

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

在特殊情况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹的嫡堂兄妹结婚。

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系或旁系血缘亲属之间、兄弟姐妹之间、同父异母或同母异父兄弟姐妹之间、子与父母的兄弟或姐妹之间、兄弟和姐妹的子和同父异母或同母异父兄弟和姐妹的子之间能结婚。

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下得缔结婚约:两人中至少一人已婚;直系亲属之间;兄弟姐妹以及同母异父或同父异母兄弟姐妹之间;养父母与养子之间、同一人领养的子之间或至少一方由于限制主动法律行为能力而受监护的人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于婚姻的法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“婚姻的绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘的直系或旁系亲属、兄弟姐妹、同父异母或同母异父兄弟姐妹;(2) 结成姻亲关系的行和下行家系中的亲属;(3) 已婚者和除同居伙伴外事实与另一人联姻的人,只要这种联姻关系没有依法解除。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


magnétométrie, magnétométrique, magnétomoteur, magnétomotorique, magnétomotrice, magnéton, magnéto-optique, magnétopause, magnétophone, magnétophotophorèse,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,
demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士与斐济没有密切的家庭联系,只有一个同(或同)的兄弟

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹的孙子孙女(嫡堂兄妹)或同或同兄弟姐妹的孙子孙女不能结婚。

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发生在……或与其有亲缘关系的人身,例如受害妇女被自己的祖亲、儿子或兄弟进行性侵害,其中兄弟包括同或同兄弟,而且不论彼此间的关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱伦。

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

他在回答另一个问题时说,家庭法禁止直系亲属、兄弟姐妹或同或同兄弟姐妹、被收养的子女和养之间通婚。

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

在特殊情况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄妹或同或同兄弟姐妹的嫡堂兄妹结婚。

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系或旁系血缘亲属之间、兄弟姐妹之间、同或同兄弟姐妹之间、子女与兄弟或姐妹之间、兄弟和姐妹的子女和同或同兄弟和姐妹的子女之间不能结婚。

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结婚约:两人中至少一人已婚;直系亲属之间;兄弟姐妹以及同或同兄弟姐妹之间;养与养子女之间、同一人领养的子女之间或至少一方由于其限制主动法律行为能力而受监护的人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于婚姻的法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“婚姻的绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘的直系或旁系亲属、兄弟姐妹、同或同兄弟姐妹;(2) 结成姻亲关系的行和下行家系中的亲属;(3) 已婚者和除同居伙伴外事实与另一人联姻的人,只要这种联姻关系没有依法解除。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


magnétosphère, magnétosport, magnétostatique, magnétostibiane, magnétostratigraphie, magnétostriction, magnétotachymétrique, magnétotaconite, magnétothèque, magnétothérapie,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,
demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士与斐济没有密切的系,只有同父异母(或同母异父)的兄弟

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹的孙子孙女(嫡堂兄妹)或同父异母或同母异父兄弟姐妹的孙子孙女不能结婚。

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发生在……或与其有亲缘关系的人身,例如受害妇女被自己的祖父、父亲、儿子或兄弟进行性侵害,其中兄弟包括同父异母或同母异父兄弟,而且不论彼此间的关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱伦。

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

他在回答问题时说,法禁止直系亲属、兄弟姐妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹、被收养的子女和养父母之间通婚。

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

在特殊情况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹的嫡堂兄妹结婚。

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系或旁系血缘亲属之间、兄弟姐妹之间、同父异母或同母异父兄弟姐妹之间、子女与父母的兄弟或姐妹之间、兄弟和姐妹的子女和同父异母或同母异父兄弟和姐妹的子女之间不能结婚。

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结婚约:两人中至少人已婚;直系亲属之间;兄弟姐妹以及同母异父或同父异母兄弟姐妹之间;养父母与养子女之间、同人领养的子女之间或至少方由于其限制主动法律行为能力而受监护的人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于婚姻的法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“婚姻的绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘的直系或旁系亲属、兄弟姐妹、同父异母或同母异父兄弟姐妹;(2) 结成姻亲关系的行和下行系中的亲属;(3) 已婚者和除同居伙伴外事实姻的人,只要这种姻关系没有依法解除。”

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


magnojacobsite, Magnol, magnolia, magnolia du Japon, Magnoliaceae, Magnoliacées, Magnoliales, Magnoliatae, Magnoliavine, magnolier,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,